Stworzyłeś nagranie?

Zadbam, aby inni mogli to przeczytać.

Transkrypcja

Transkrypcja to przepisywanie nagrania, czyli wykonywanie jego tekstowego zapisu. Innymi słowy, jest to zamiana mowy na tekst pisany.

Co można transkrybować? Każdy materiał zapisany w formie audio i wideo.

  • Podcasty i webinary;
  • Wywiady indywidualne i grupowe;
  • Wykłady, szkolenia i konferencje.
Sporządzę dla Ciebie transkrypcję z redakcją, w której wygładzę tekst, eliminując błędy językowe, powtórzenia, niepotrzebne wtrącenia, zachowując przy tym sens i styl wypowiedzi.
 
Jeśli potrzebujesz dosłownego odwzorowania wypowiedzi wraz z wszelkimi odgłosami i przerywnikami, dokonam transkrypcji pełnej.
 

Napisy do filmów

Napisy do filmów cieszą się coraz większą popularnością. Są elementem szerszego trendu accessibility, czyli dostępności dla wszystkich.  Ich umieszczanie przynosi też szereg korzyści praktycznych:

  • umożliwia odbiór treści bez konieczności włączania dźwięku, co wpływa na zwiększone zasięgi w social mediach, gdyż ich odbiór nie jest uzależniony od środowiska, w którym znajduje się oglądający;     
  • Sprawia, że są bardziej zrozumiałe dla algorytmów pozycjonujących i jest lepiej katalogowany przez silniki SEO.  Podpisany materiał będzie wyświetlał się wyżej w wynikach wyszukiwania, co może generować kolejne wyświetlenia.         

Przygotowane przeze mnie napisy będą podzielone na wersy z uwzględnieniem całości znaczeniowych. Liczbę znaków i czas trwania dostosuję do tempa czytania odbiorców. Na Twoje życzenie poprawię drobne usterki językowe, nie ingerując w styl mówienia osoby się wypowiadającej. 

Masz pytanie?

Poszukaj odpowiedzi

Opłata naliczana jest za każdą rozpoczętą minutę nagrania.

Każde zlecenie będzie wymagało od transkrybenta innego nakładu pracy. W związku z tym wycena np. transkrypcji tekstów, w których występuje słownictwo specjalistyczne czy zwroty obcojęzyczne jest wyższa. Podobnie bardziej czasochłonna jest transkrypcja nagrań słabej jakości, rozmów prowadzonych przez kilku respondentów itp.

Transkrypcja nagrań obejmuje różne obszary: wywiady indywidualne, grupowe, wykłady, rozmowy, notatki, audiobooki, czy zapisy szkoleń, konferencji, posiedzeń itp.

Cena za transkrypcje nagrań, w których bierze udział większa liczba respondentów, może być wyższa. Zależy to m.in. od sposobu prowadzenia rozmowy. W celu dokonania dokładnej wyceny zapraszam do kontaktu.

Może się zdarzyć, że zostanie naliczona dodatkowa opłata za słabą jakość nagrania. W skrajnych przypadkach zastrzegam sobie prawo do rezygnacji ze zlecenia ze względu na złą jakość nagrania.

Zawsze po wykonaniu zlecenia. W przypadku nowych klientów wykonuję kilka losowych screenów z gotowej transkrypcji nagrania i wysyłam je. Państwo wysyłają do mnie ustaloną wcześniej  kwotę, a następnie ja przesyłam kompletną transkrypcję. Przy stałej współpracy zaplata następuje po przekazaniu zlecenia klientowi.

To zależy od tego, jaki rodzaj transkrypcji Państwo wybiorą – transkrypcja nagrania dosłowna zawiera wszelkie błędy językowe, stylistyczne, niedokończone zdania, przerywniki i tak dalej, będzie zatem dokładnym odwzorowaniem dostarczonego nagrania. Transkrypcja nagrania z redakcją zawiera poprawki błędów językowych, stylistycznych itp., usunięte zostają powtórzenia, jednak sens wypowiedzi pozostaje niezmieniony. Taka transkrypcja może różnić się nieco od nagrania źródłowego, jednak jest bardziej przejrzysta i czytelna, zachowując jednocześnie sens wypowiedzi. 

Napisy do filmów przesyłam w formacie SRT, DFXP, VVT, TXT (tylko tekst), Word (DOCX).

Miejsca niezrozumiałe wyróżniam kolorem, a także stawiam znacznik czasowy, aby mogli Państwo powrócić do nagrania i ewentualnie uzupełnić braki. Na Państwa życzenie, wszelkie miejsca niezrozumiałe mogę zapisywać jako:  „wypowiedź niezrozumiała” i wyróżnić np. kursywą, aby odróżniała się od reszty tekstu.

Czas wykonania zlecenia ustalany jest indywidualnie. Zależy między innymi od długości nagrania i jego jakości.